Thursday, 25 December 2014

Merry Xmas


Merry Xmas for everybody!
with Love xxxmio

Friday, 12 December 2014

fika Xmas cake order card (Japan)


大好きな友人夫婦の営む名古屋の菓子店、fika.のクリスマスケーキの注文カード用のイラストと文字を描かせていただきました。

ここのケーキは、本当に美味しくて、私の好きな世界中のお菓子の中でもトップ3に入ります。タルトベースのフルーツの入ったケーキと焼き菓子が個人的には大好きですが、、いや、どれも本当に美味しいのです。w

残念ながら既にクリスマスのケーキのオーダーは予定数に達した為、受付が終了したとのことですが、是非名古屋に行かれる際には訪れてみてください。
予約できた皆様が本当にうらやましいです。。

ちいさな菓子店 fika.>>


fika is a little patisserie based in Nagoya and the owner couple is my good friends. This time I had a request to make a set of cake drawings for their Xmas cake order card.

You know? I love what they bake. So so so nice! They are in the top three of my favorite world sweets :)

Unfortunately they reached the number of order Xmas cakes... but if you have a chance to pop in Nagoya, please visit.
I wish I could have the cake...

fika.>>


Tuesday, 9 December 2014

VOGUE JAPAN


すっかりアップするタイミングが遅くなってしまいましたが、
VOGUE Japanの特別クリスマス携帯サイトの心理テストのイラストを担当しています。
このたびは天使がモチーフ。

CHLOEの新アイテムとのコラボレーションサイトなので、CHLOEの女性らしくでもモダンで大人っぽい雰囲気を崩さないようにそれぞれの天使たちを描きました。

PCでもご覧頂けますので、是非お時間のあるときにでもチェックしていただければと思います。

VOGUE JAPAN>>
VOGUExCHOLE携帯サイト>>


I am so slow to announce my new work for VOGUE JAPAN.
I made a set of illustrations for VOGUE JAPAN x CHOLE's Xmas special mobile site. It is another phycological test.
The topic is about angels.

Try to keep the world of CHLOE, feminine, modern, and cool beauty :)
I hope the angels have that feeling.

It is possible to check even on PC, however this is only in Japanese...

VOGUE JAPAN>>
VOGUExCHOLE mobile site>>


Monday, 17 November 2014

SPUR website (Japan)


SPUR.JPでジュエリー診断テストのイラストを担当させていただきました。

ジュエリーが大好きでうきうきして描いたので、とてもカラフルになっています。
楽しんで診断していもらえたら嬉しいです。
☆携帯からも診断して頂けます。

SPUR.JP>>
ジュエリー診断テスト>>


I made illustration for SPUR.JP. SPUR is very popular fashion magazine in Japan.
It is a diagnostic test to find out what kind of Jewelry would suits your style.

Since I love Jewelries, I enjoyed this project so much so the drawing became very colourful! Unfortunately there is no English translations...
But here it is:
SPUR.JP>>
Jewelry diagnostic test>>


Mio Matsumoto x PushQue Jewelry order days @新宿伊勢丹 (Japan)


Mio Matsumoto x PushQue ジュエリー受注会日程変更
すみません!以前掲載していた日程から変更となり、こちらに決定日時を再度掲載致します。
11.23sun (14:00-17:00) & 11.29sat(時間は追って掲載)

Mio Matsumoto x PushQueでは、新宿伊勢丹限定ジュエリーを含む、第二弾コラボレーションジュエリーもNature展で展示販売中です。

Mio Matsumoto x PushQueのジュエリーは全てセミオーダー式となっており、23日と29日はPushQueのデザイナー横田と松本が在廊の元、受注会を致します。

両日ではその日だけお受け付けするスペシャルアイテムもお持ち致します。
是非この機会にお誘い合わせの上、お越し下さい。

新宿伊勢丹>>
PushQue>>
JOAILL>>


Mio Matsumoto x PushQue Jewelry order days NEW DATES
Here we have new announcement of date.
I am so sorry but we have changed the order days so here is the new dates:
11.23sun (14:00-17:00) & 11.29sat(time is not fixed yet)

For the both days, there will be me and Hiroko who is the PushQue's designer.
All the jewelries are semi-ordered and we will bring a special items for these two days.
Please come and visit us at Shinjuku Isetan main building 2F.

Shinjuku Isetan>>
PushQue>>
JOAILL>>

Friday, 7 November 2014

"Nature2" Mio Matsumoto exhibition (Japan)


先日より新宿伊勢丹さんで「Nature2」展が始まりました。

「Nature2」 Mio Matsumoto Show
11.5wed ~ 12.2tue 10:30 - 20:00
at 新宿伊勢丹本館2F、グローバルクローゼット・アートギャラリースペース

「Nature」とは「自然」以外に「本質、特質、本性」といった意味を持つことば。
初夏のJR大阪伊勢丹・DMO ARTSでの展示会「Nature」から「Herionシリーズ」を再展開。
人も動物であるという本質をテーマに、それぞれのおとぎ話に登場する、擬人化されたヒロイン達をオリジナルストーリーで描きます。
本展ではPushQueとのジュエリーや、JOAILLとの靴のコラボレーション作品も発表。
ジュエリーの受注会も開催致します。

Mio Matsumoto x PushQue ジュエリー受注会
11.29sat, 11.30sun → 11.23sun (14:00-17:00) & 11.29sat(時間は追って掲載)
(時間はまた追ってご連絡致しますが、基本的には休憩時間以外はいる予定です)
Mio Matsumoto x PushQueでは、新宿伊勢丹限定ジュエリーを含む、第二弾コラボレーションジュエリーも発表致します。
Mio Matsumoto x PushQueのジュエリーは全てセミオーダー式となっております。
PushQueのデザイナー横田と松本が在廊の元、受注会を致しますので是非お誘い合わせの上、お越し下さい。

新宿伊勢丹>>
PushQue>>
JOAILL>>

My show has started from this wed at Shinjyuku Isetan in Tokyo.

「Nature2」 Mio Matsumoto Show
11.5wed ~ 12.2tue 10:30 - 20:00
at Shinyuku Isetan Main building 2F、global closet ・art gallery space.

The word "Nature" has other meaning not only "nature" but also "Essence, characteristics and true character".
I present "Nature show" at DMO ARTS in Osaka in this early summer and in the show, I showed "Heroin series" which was about fairy tale heroins.
And in this "Nature2 show", I am re-presenting "Heroin series" from different angle. Seeing human as animal -as it is our real nature. From the idea, I drew all the heroins as animals and they express my original fairy tale story.

In this show, I am presenting jewelry collaboration pieces with PushQue and shoes collaboration with JOAILL.
For the jewelry, we are going to have an order days

Mio Matsumoto x PushQue Jewelry order days
11.29sat&11.30sun  → 11.23sun (14:00-17:00) & 11.29sat(time is not fixed yet)
There will be me and Hiroko who is the PushQue's designer!
All the jewelries are semi-ordered. One can choose their favorite stones from our selection!
Please come and visit us!

Shinjyuku Isetan>>
PushQue>>
JOAILL>>


Thursday, 6 November 2014

HOLBEIN Crquis memo (Japan)



画材道具のHolbeinさんから、アーティストコラボレーション第7弾として私のイラストのクロッキーメモが発売されました!

こちらのお仕事、実は私のDreams come trueです。

職業柄、画材屋さんによく行くので、Holbeinさんのアーティストコラボ・クロッキーブックはよく目にしていて、私もこういうのやってみたいなあ。。と初めてみたときからずっと思っていたのです。

それが本当になるなんて!

繋いでくださった方や、是非と言ってくださったHolbeinの社長さんにスタッフさん、本当にありがとうございます。

今回はおなじみの画材をファッションアイテムにして女の子達に身につけてもらいました。
沢山の方々にお好みの女の子を選んで使ってもらえたら嬉しいなと思っております。

Holbein x Mio Matsumoto>>


Holbein x Mio Matsumoto collaboration Croquis memos are now on sale!

This is actually my dream job.

Holbein is a Japanese art material company and I knew they produce very nice croqus memos which are collaborated with different artists.
Every time I go to art shops, I was looking at them and hoping that one day I would make one... and now the dreams come true!
This is unbelievable!!! And amazing!

I have to thank to my great art director who introduced me to the head of Holbein and I am so glad that he and his staff liked my work :)

So what I drew are girls wearing art materials as if they wear fashion items!
Hope there is a girl that you like.

Thank you.

Holbein x Mio Matsumoto>>


DRESS UP Magazine Vol.3 (Japan)


オーガニックコスメブランドのTerracuoreが発行するフリーマガジンDRESS UP magazine Vol.3のカバーイラストを担当致しました。
今回はバス特集という事で、ミルクティ・バスのイラストを描きました。

全国のTerracuore店舗にてと取り扱われています。

Cover image for DRESS UP magazine which is produced by Japanese organic comstic brand Terracuore.
The main topic of the this issue is Bath! So I drew milk tea bath!

Terracuore>>


Friday, 24 October 2014

Branshes -Kids winter T-shirts design (Japan)



引き続きTシャツ関連のお知らせです。

子供服のBranshesから子供用のスエットとTシャツが発売されています。

今回のお題は「GO TO THE WORLD(世界をめぐる旅)」ということで、レイルヨーロッパのシリーズを手がけさせてもらいました。デザインにはそれぞれの国をテーマとしており、スウェーデン、ベルギー、ロンドン+レイルヨーロッパということで、初めて電車柄も描いてみました。w

ユニセックスなデザイン&色展開をしているので是非沢山のちびっ子たちに着てもらえたらとても嬉しいです。

☆サイト上のバナーで、可愛い男の子が私のベルギー・スエットを着てくれてるのがとても嬉しかったです!

リンクはこちらから↓
スウェーデン柄>> ベルギー柄>> ロンドン柄>> 電車柄>>


So next is another T-shirts designs for kids!
These are for A&W collection for a Japanese kids brand called Branshes.

The theme is " GO TO THE WORLD". And I was given Sweden, Belgium, London and Rail Europe as motives. It was my first time to draw trains pattern :)

All designs are for boys and girls so I hope lots of kids would wear them!

Link is below:
Sweden>> Belgium>> London>> Train>>


Osaka Marathon charity T-shirts design (Japan)


すっかり秋を通り越して冬の寒さすら感じる今日この頃。。
私は来月行われる展示の準備に追われる日々です。。
嗚呼、本当に仕上がるのかしら、、と不安にもなるし焦るのですが、でもこれ、仕上がるんですね。ていうか仕上げざるを得ないんですね。www

さてさて、そちらのお知らせもしたいのですが、その前に明後日に控えている大阪マラソンのチャリティTシャツを手がけさせていただいたのでそのお知らせをちらりと。

こちらのTシャツ、FM802のアートプロジェクトdigmeoutがプロデュースする「なないろチャリティTシャツ」といって、7人の作家が7色のTシャツをそれぞれデザインしています。私が担当しているのは紫のTシャツ。
ちょこっと残念なことは、エントリー時に申し込まれた当選ランナーのみの限定販売であることなのですが、どんな方が着て走ってくださるのかとても楽しみです。

大阪マラソン チャリティTシャツ>>

Feels like already Winter rather than Autumn these days?!
Recently I have been preparing for my coming show... I wonder myself if I ever complete all the pieces by time?! However, there is no choice, I've got to do it!

Well, before digging into the subject, there is another news.
I made a drawing for Osaka Marathon (which will be on this Sunday)'s charity T-shirts! This T-shirts project is produced by digmeout, Osaka based art project.
There are 7 artists designs 7different colours of T-shirts.
Unfortunately, these are only for the people whom are actually entered the race.
But I am so looking forward that the runners are wearing my T-shirts :)

Osaka Marathon charity T-shirts>>

Monday, 1 September 2014

"Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage" (UK)


ちょっとアナウンスが遅くなってしまったのですが、英国版の村上春樹さんの「色彩を持たない多崎つくると、彼を巡る巡礼の年」のカバー用ステッカーのイラストを手がけました。

まさかまさか!大好きな村上春樹さんのカバーに携われるなんて、日本人に生まれてきて、イラストやっててよかった!としみじみとしてしまいました。w


このステッカーには5人の日本人イラストレーター起用されていて、本に出てくる5人のキャラクター別にステッカーを担当しています。
それぞれのイラストスタイルとキャラクターの雰囲気もなんだかとてもマッチしていると思います。
私は主人公の多崎つくるを担当しましたが、仲良しの奥原しんこさんはクロを担当し、RCAの同級生のオバタウフミオ君はアオを担当。この二人とのコラボレーションが出来た事も、私にとってはとても嬉しく記念になるお仕事となりました。

英語でですがこちらに秘話が。。


It's bit late to announce this subject. I made a set of illustrations for haruki Murakami's new book  "Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage".

This is one of my dreams come true to be able to work for Haruki Murakami who is one of my favorite author in the world!!!
I was so glad that I am Japanese and work as an illustrator!!! What a pleasure!

So there are 5 Japanese illustrators involved. Each illustrator created stickers for each character whom are in this story. I think each drawing style also matches with each characters.

I made images for the main character, Tsukuru Tazaki. And there are my friends Shinko Okuhara (for Kuro) and Fumio Obata (for Ao) are also involved this project. It is another dream come true for me to work with my friends :)

There are a bit of back story if you like;

Thursday, 14 August 2014

inochi 未来博2014 (Japan)


inochi未来博2014用のチャリティTシャツのデザインをしました。
テーマが「いのち」ということで、「生命の輝き」という花言葉を持つマリーゴールドをモチーフに描きました。
是非Tシャツを購入し、チャリティに参加頂ければ幸いです。

inochi未来博チャリティTシャツ>>

Charity T-shirts design for "inochi future expo 2014".
The expo theme is "life".
I picked up a marigold as a motif since it has the flower language "blight-ness of life".

inochi future expo 2014/T-shirts>>


Sunday, 10 August 2014

Book cover for Salad Anniversary (UK)


日本の詩人、俵万智さんの「サラダ記念日」の英国版の装丁を手がけました。
写真では表面しか見る事ができませんが、実はイラストは背表紙までぐるっとつながっているデザインとなっています。
こちらの本は少し先となりますが、10月23日にPushkin Press社から出版されます。
すでにオンライン予約はスタートしているので、もし良ければご予約下さい!

英国版「サラダ記念日」>>

Book cover drawing for "Salad Anniversary" by a Japanese poet, Machi Tawara.
This book will be published on 23rd Oct from Pushkin press, UK.
Pre order is already started from online so please check!

Salad Anniversary>>


Power Animal Phycological test (Japan)


すでにさぼりの域に達している私のブログですが、、やめていません!w

現在VOGE JAPANのウェブサイト上でパワーアニマル診断という心理テストのページのイラストを担当させていただきました。
ぜひ自分はどのアニマルタイプかテストしてみてください!

Vogue, Power Animal Phycological test>>


Set of illustrations for Vogue Japan Online.
It is a phycological test but unfortunately there is no English translations...
but, you can still see the images, here you go!

Vogue, Power Animal Phycological test>>


ART BASEL ART+ (Switzerland)


あっという間にヨーロッパ滞在の楽しい日々は過ぎ、梅雨真っただ中の日本に帰国し、早一週間。。。時差ぼけはワールドカップ開催中につき直らず、日々睡魔に苦戦中。

今年の初夏のロンドン、スイスは既に夏でした。
毎日お日様サンサンで町はとてもご機嫌。

ロンドンではちょっと驚き凹む事件もありましたが、およそ2年ぶりとは思えない馴染みっぷりで、くつろぐことができました。
残念だったのはロンドンに滞在できたのはたった一週間半で、会いたかった人たち皆に会えなかった事。。また近いうちにいきたい。

スイスはお知らせしていたART BASELでのイベント、ART+に参加するために行ってきました。
なかなか普段するようなことのないストリートなイベントでビビりながらの参加でしたが楽しみました〜。そんな様子はこちらのサイトから!
ART+ snaps>>
ART+ film>>

それにしてもART BASELの展示がすばらしくて、本当にそれだけでも感動。
4日間のまるっとアート漬けはとても贅沢な時間だったな。
途中からみすぎて頭がくらくらしてしまったので、全部見て回りたかったけれど、無理だったのが残念。。
世界のセレブファッションもチェックしたので、落ち着いたら絵にしていきたいと思います。

The fun time passes so quickly…
My trip in Europe is over and back in rainy Tokyo since a week ago.
My jet lag doesn’t go away since there is World Cup… I have to fight with the sleepiness everyday…

So London was amazing with the weather! So as in Switzerland!
The sun is out everyday and people are very cheerful :)

I had a shocking accident in London but mostly I had a wonderful time in London.
Didn’t feel like I wasn’t there for almost 2 years…
It was shame that I could stay only 1.5weeks in London so I couldn’t manage to meet all my friends. Hopefully to get back there soon to catch up!

In Switzerland, I visited there for the ART BASEL’s event Art+.
It was a very rare experience for me to do something street art style! 
So here what we did.
ART+ snaps>>
ART+ film>>

Any way, the fair of ART BASEL were just AMAZING! Luckily I managed to see the main fairs, unlimited, design Miami, and 14rooms. It was such a precious time for me to spend in ART for full 4days. It would have been nice if I were tougher, I had to stop looking at them at one point… it was a looooooooooot to see!


I managed to check some of fashionable people in Basel, so would be nice to draw them once I am bit relaxed. 


Wednesday, 11 June 2014

Art+: Bespoke Art Event @ ART BASEL (Switzerland)


スイスのART BASELのプロモーションの一環として、Art+: Bespoke Art Eventに参加します。このイベントではお客さんが持ってくるパーソナルアイテムにアーティストが直書きをし、そのアイテムをアート作品にしようというものです。私は17日と18日の4~8pmの担当をします。場所は、KlybeckstrasseのKaserneです。

I will be a part of Art+: Bespoke Art Event at ART BASEL on 17th &18th, I will be there evening between 16:00-20:00,at Kaserne at Klybeckstrasse.
If you are around and have a chance to pop by, please come with your personal items! I will draw on top of it and make something very special!


Art+: Bespoke Art Event>>


Tuesday, 27 May 2014

"Nature"展@DMOARTSを終了して


"Nature"展@DMOARTSが終了して早いもので既に一週間です。
私はあれからすぐに東京に戻って来て日常の生活に戻りました。

今回の展示でも前回に引き続き、関西に在住していらっしゃる方、遠方から展示の為に足を運んで下さった方、沢山の方に観に来て頂き本当に感謝の気持ちで一杯です。

いつも展示をすると沢山学ぶ事が出来ます。
制作期間は孤独だし、地味だし、めっちゃ大変ですが、観て下さった方に感じた事を直接伺える機会というのは少なくて、私にとってはとても貴重な機会です。
そしてお話をしているときにああ、描き上がったんだな、といつも実感します。

ここだけの話?!"Nature"作品は今迄にない程、素の気持ちが入り込んでいて、あまりにも自然にすっぽりと入ってしまったので、それを隠すように描いたんです。
綺麗な花が毒=本質(Nature)を隠すように。w

色々な方の感想を聞いて、それがきちんと出来ていた事に勝手に満足しています。w
でもお客様のお話を聞いていて気づかされる事もあって、面白いなあって。
出来た作品は展示した段階で私の手から離れて、「個」になって、観て下さる方の受け取り方で私が持っていた想いとはまた別のメッセージだったり印象を与えるんだなって。

ちゃんと想いが伝わってないのか?!と思うと、「私、どうなの?!」と思う反面、それがなんだか面白くてそれぞれの方の気持ちに寄り添うようで、嬉しい気持ちになりました。

企画を進めて下さったDMOARTSの高橋さん、プロデューサーの谷口さんを始め今回も沢山の方々に縁の下の力持ちになって頂き、無事終える事が出来ました。
本当にありがとうございました!
と、いう事で、次回も宜しく♡

It's been a week since "Natuer"show ended.
Soon after the show was down, I came back in Tokyo. 

Thank you very much again for the people in west area and also the people whom came from a long distance to see the show.

Always when I do the show, I learn lots. I appreciate the opportunity.
The time of work is so lonely and tough but once the show starts, I get a chance to talk to people directly and it is very special to me.
As an illustrator, I don't get direct opinions from strangers.

To be honest, all the "Nature"'s artworks are far too personal… I couldn't control my feelings so each image has full of my emotions. I had to hide it not to be seen, as if a beautiful flower hiding her poison.
When I heard everybody's impressions, I knew I was successfully hide it ;) 

It's really interesting to hear what everybody feels by looking at my images…
And I realized that once it's up on the wall, each image is leaving me and became individual.
The viewers link themselves to the images and feel something different from me. In a way, I couldn't tell my messages well, but in a way, everybody take the image differently and link themselves to the image is also very interesting and somehow made me feel very happy :)

Thank you very much for Mr. Takahashi and Mr.Taniguchi! Also all the great friends whom supported me so so so much! Without you all, I wouldn't have made it!

Love you all!


Wednesday, 14 May 2014

"Nature" -Another week to go!

さて、私の個展、"Nature" 展も残すところ一週間を切りました。
まだ足を運ばれていない方は是非!!!

最終週の私の在廊日程は
15(木):19時前後に少し
16(金):19時前後に少し
17(土)18(日):14時くらいから夕方辺りまで
19(月):17時前後に少し
20(火)最終日:14時くらいから20時まで

もし上記の日程以外でいらっしゃる事等あればご連絡下さい。
また、在廊予定日でもギャラリーを抜けてうろうろしていたりもするので、その際にはスタッフにご連絡下さい。連絡もらい次第ギャラリーに戻ります!


So the show Nature is hitting the last week! 
My schedule of the week is below:
15th: a bit around 7pm
16th: a bit around 7pm
17&18th: between 2-6pm ish
19th: a bit around 5pm
20th: 2-8pm

Please let me know if you are planning to come other days. 
Also even on my visiting days, I might be out of the gallery so in that case, ask the gallery staff so they can call me to be back!



Tuesday, 6 May 2014

About exhibition "Nature" (Japan)

個展"Nature"開催中でございます〜。
今日はちょろっとお披露目。メインウォールはこんなかんじで浮遊感を演出。w

コラボジュエリーには清水雅之さんの写真とイラストを掛け合わせたイメージフォトも展示させてもらっています。

今日はGW最終日、制作→撮影→額入れ→搬入→在廊と、休みのないスケジュールを楽しみすぎてちょっと疲れが抜けきれなかったので、私は本日の在廊はお休みしております、、今日展示場に向かって下さっている方々、本当にごめんなさい。
でも、私の作品を熟知しているDMOスタッフがお待ちしております!

在廊中、ポケーっとしているよりはわんさか話に来てくれると嬉しいので、皆さん、シャイにならず私を見かけたら話しかけて下さいね〜。

今週は平日の在廊予定はないのですが、
10日(土)、11日(日)は14:00~19:00頃迄在廊しますので是非遊びに来て下さい!


So "Nature" is on show at DMOARTS in Osaka now!
There is a photo of the main wall.

I made collaborated jewelries which image photography is taken by Masayuki Shimizu. There we collaborated with Photo x Illustration :)

I've been working like a dog for a long time and now I am officially knocked! So I am having a gallery off for this week. However there will be great staff of DMO whom understand my work very well so please go and have look!

I will be back in the gallery on 10th and 11th from 2pm-7pm for both days.

If you come, please chat with me!
Thank you!!!

DMOARTS>>


Friday, 2 May 2014

FM802 May timetable (Japan)


FM802の5月のタイムテーブルのカバーイラストを担当しました。
雨上がりの春の空をイメージしてブルーで!
是非お見かけの際には手に取っていただけると嬉しいです☆

Cover image for FM802 May timetable.
Inspired by the blue sky after rain!
If you see it somewhere, please take it with you :)

FM802>>


Thursday, 1 May 2014

Mio Matsumoto "Nature"show 4.30-5.20 (Japan)


"Nature"展が大阪のJR三越伊勢丹3FにあるDMOARTSさんでいよいよ始まりました!
搬入も無事に終わり、スタートする事が出来て正直すごーくほっとしています。w
沢山の方に支えてもらを個展初日を迎える事が出来たので
支えて力になって下さった皆様に感謝の気持ちで一杯です!

今回は26点の水彩画を全て書き下ろしています。
また、新しい試みとしてコラボレーションジュエリーも制作しています!
3週間、GWや週末を中心に在廊するつもりです。
Mio Matsumoto "Nature">>

現在分かっている在廊日は3日。
この日は朝からコラボレーションジュエリーを一緒に制作したPshqueの横田凡子さんと在廊を予定しています。(休憩で抜けている時間もあるかもしれませんが、その際はスタッフにお気軽にお訪ね下さい。)
18:00~20:00はどなたでも参加頂けるレセプションを開催しますので是非遊びにいらして下さい!

4〜6日も在廊を予定していますが、時間はまだ未定です。

Face Bookではイベントページを儲けて随時近況や在廊情報をアップしているのでご覧頂けると細かく動きが分かると思います。
Face Book/"Nature">>

どうぞ宜しくおねがいいたします!


My show "Nature" is just started from yesterday at DMOARTS in Osaka.
I am so glad to be able to start the show! I had so much support and help by all the friends! Thank you so so so so so much for everybody!!!

For this show, I made 26new water colored paintings and also made collaboration jewelries!
I am going to stay at the gallery over the Golden week and weekends.

I will be at the gallery on 3rd May, with the collaborator Hiroko Yokota who is the designer of jewelry brand "Pshque".
On that day, there is a reception party from 18:00-20:00. Anyone can join the party so please do come!

I will be around the gallery on 4,5,6th but not sure the time yet.

There is an event page on Face Book and I will note all the informations there so if you could pop in there, would be great.

Hope to see you at DMOARTS!


Friday, 18 April 2014

ONE SIZE GALLRY Special Sale! (Japan)

オリジナル作品を展示販売していただいてる、オンラインギャラリーのONE SIZE GALLERYさんがからのお知らせです。

昨年、ONE SIZE GALLRYは携帯アプリのORIGAMIにも出店致しました。
そのORIGAMIの店舗フォロワーが4000人に到達しそうな事を記念して、本日4月18日から5月9日まで10%オフのスペシャルセールを開催します!

是非スペシャルオファーの期間中に、気になっている作品をもう一度ご検討されてはいかがでしょうか?
もちろん私の作品もそちらから購入頂けます。
どうぞよろしくお願い致します。

ONE SIZE GALLRY>>
ORIGAMI>>

There will be a special offer from ONE SIZE GALLRY at ORIGAMI.
ORIGAMI is a mobile application. Which is a cool shopping appli.
And ONE SIZE GALLRY's followers at ORIGAMI is nearly reach to 4000 people.
To celebrate this, they are doing a special 10% off sale between 18th April ~ 9th May.

Please check it!

ONE SIZE GALLRY>>
ORIGAMI>>


Tuesday, 1 April 2014

Solo Show at DMO ARTS in Osaka from 30th April - 20th May


4月30日〜5月20日まで、大阪のDMO ARTSさんで、第二弾の個展をさせていただく事になりました。タイトルは「Nature」。

現在制作まっただ中です。。が、最近は春の陽気が制作活動を見事に邪魔してくれています。。無事搬入日迄に仕上げるれるよう頑張りたいと思います。

今回はジュエリーデザイナーの横田凡子さんとのコラボレーションジュエリーも発表します!新しい試みとなっているので、新作イラストと合わせて沢山の方に楽しんでもらえるのではないかと思います。

詳しい詳細はDMO ARTSさんのサイトからご覧下さい!

DMO ARTS>>
横田凡子 Pushque>>


I am holding a show called "Nature" which will take a place at DMO ARTS in Osaka, from 30th April until 20th May.

So at the moment, I am on a process of creating new pieces ... however it is so hard to concentrate on only working while out side is so pretty and pinky with Cherry blossoms... Well, I've got to finish it any way... dear dear dear...

This time I am going to introduce my new project which is a jewelry collaboration project with my friend Hiroko Yokota who has her own jewelry brand called Pushque.
I am very excited about this project!

Please check more information from DMO ARTS.

DMO ARTS>>
Hiroko Yokota, Pushque>>


Wednesday, 26 March 2014

NŌMA t.d. Spring/Summer2014 Animation (Japan)


NŌMA t.d.さんとのSpring/Summer2014のコラボアニメーションが出来上がりました。

今回のコレクションテーマは「Poolside Story」。
さわやかな夏のプールサイドをイメージしてイラストを制作しました。

毎度Studio Magnoriaさんの動画テクニックに助けていただいていますが、今回もイメージ通りの仕上がり。
このプロジェクトではいつも新しい発見があって楽しんでさせて頂いています。

見て下さる方にも夏が楽しみになるような気持ちになってもらえると嬉しいです。



New animation for NŌMA t.d. Spring/Summer2014 collection!

The collection theme is "Poolside Story". 
I drew chilled summerly poolside :)

Luckily I have great help of moving the images by Studio Magnolia!
The movement is perfect for what I and NŌMA t.d. wanted to!
There are always some kind of discovery so I love working on this project.

I hope everybody watches this movie enjoy the summer feeling.



Friday, 21 March 2014

BOTTOMS UP (Japan)


月桂冠さんとFMcocoloのコラボレーション日本酒「BOTTOMS UP」のパッケージデザインを担当しました。

私が担当させていただいたのは、FMcocoloのDJメメさんの番組「Afernoon delight」とのコラボレーションバージョン、ライチのお酒です。
カラフルにポップに味の広がりを表現してみました。
ボトルのサイドには女の子のキャラクターも隠れていますよ。w

既に店頭で販売が開始されているようです。(私はまだチェック出来ていないのですが。。)
是非ぜひお花見のお供によろしくお願い致します☆

BOTTOMS UP>>
FM cocolo/Afernoon delight>>


I designed a package for SAKE bottle.
This is a collaboration project between Gekkeikan (Japanese liquor company) and FMcocolo's program "Afternoon delight".

The flavor is lytchee.
I wanted to express the sweetness and happiness of the flavor.
On the side of the bottle, there is a girl hiding ;)

It's been already on the market (I haven't checked it yet...).
So now the cherry blossom season is coming soon. Please take it with your picnic!

Thank you very much.

BOTTOMS UP>>
FM cocolo/Afernoon delight>>


Orgabits (Japan)


オーガニックコットンを通して皆で"ちょっと"ずつ地球環境に貢献しようとう想いから始まった、Ogabitsさんの活動。

私は昨年度、Studio ClipさんとのTシャツコラボレーションを通して初めて知りました。
Tシャツ以外にも色々なプロダクトを発表されていらっしゃいます。

そんなOgabitsさんの活動を紹介しているブックレットに、私がご一緒させていただいたStuio Clipさんとのプロジェクトも載せていただいています。

Orgabits>>


The action of Orgabits is earth-conscious project though Organic cotton.

I met them by T-shirts collaboration project with Studio Clip.
Orgabits provide other products apart from T-shirts as well.

This time, the piece I designed for Studio Clip is mentioned on their booklet :)

Orgabits>>


Thursday, 13 March 2014

ELBERUN collaboration cookies tin (Japan)


私の方での告知が大幅に遅れてしまいました。すみません!

今年も年始から夙川の大好きなお菓子屋さん、ELBERUNさんとの2014年度限定コラボレーション缶の発売が始まっています。
しかも、1月17日から。。大汗

今年はELBERUNさんの記念すべき50周年という事で、お店を夙川の地に根付いて50年間育まれた木に例えて描かせていただきました。
是非クッキーと一緒に缶も楽しんでいただければと思います。

ご注文はFAXで、発送は全国展開もしておりますので、遠方にお住まいの方も是非!

ELBERUN>>
ELBERUNコラボ缶>>

I am so late to announce the launch of new tin design for ELBERUN 2014.
Actually the tin was on sale from 17th Jan...

This year is the 50th anniversary year of ELBRUN. So I drew a big tree as if this is ELBERUN.
Hope you can enjoy the tin with yummy cookies!

If you live in Japan, you can order it by Fax!

ELBERUN>>
ELBERUN collaboration tin>>


Saturday, 8 March 2014

Package & Product Graphics book (Asia)

雪がちらついたり、寒い日が続いていますが、日差しが春めいて来ていますね。
梅の花を道かどで見かると思わず立ち止まってしまいます。

先日、本屋さんで見かけたデザインブックに自分の作品が掲載されていて、思わず、「わっ」と声が出てしまいました。
タイトルは「Package & Product Graphics」と言います。
すっかり情報を提供した事を忘れていたので、ちょっと驚かされました。w

デザイナーの友人も見てくれていたようで、連絡をくれて嬉しかったです。
いくつかの作品を提供させていただいただきましたよ。





他にも掲載されているデザイナーさんたちの作品も素敵でとても勉強になります。
本屋さん等で見かけた際にはどうぞ宜しくお願い致します☆

It's still very cold in Japan but the sunlight is very soft and warm.
I like looking at pram trees with bloomed flowers.

The other day, I saw a design book which shows my artworks.
The book called "Package & Product Graphics"
I totally forgot that I've participated my pieces for the book so it was a good surprise.

My friend saw the book and gave me a buzz :)
There are few pages that I've showing the work.

It is also exciting to see other designers' artworks.
If you pop in the book shops, please check it out.


Thank you.



Sunday, 16 February 2014

Happy Wdding

ホワイトバレンタイン、雪のなか家に着くと
ポストに友人からのウェディングインビテーションが。
ロマンチック〜!と、思わず独り言を口にして顔がほころびました。



実はこのインビテーション、微力ながら協力させてもらったのです。
皆バタバタのなか連絡取り合って打ち合わせして、、
形になったものを見て感動は一入。。

受け取ったことを伝えて、彼女の笑顔を見たら、
もう、何でもするよ!って思ってしまった。w

こちらの方が幸せな気分をもらってるんです。
こんな幸せなことないな、って、逆に感謝の気持ちで一杯。


After enjoying the snow on Valentine's day, I got home and found an envelope from my friend... it's her wedding invitation! 
Receiving it on Valentine's day, "How romantic!" I realised that I talked to myself.
Which made me a big smile.

Actually, I am taking a part of it.
We worked in a team while we all have our general work so had to find a spare time to do it, but it was fun to work together.
So looking a the final piece made me feel emotional.

Yesterday, we had another meeting so I told her that I received it.
She smiled at me and I thought "I do whatever you want!" :)

It's a great pleasure to take a part.
Actually she makes me very happy
:)


Friday, 14 February 2014

White valentine

この手足の長いハツラツ美女はイラストレーターのriyaちゃんです。
現在、代官山のSPEAK FORさんで絶賛個展開催中。
おっきな原画は見物です!ちっちゃい原画も細かくて可愛い!

こちらはオフショット。w

SPEAK FOR>>

この後私はプロデューサーTとバレンタイン・デートという名の打ち合わせ。。
さくっとね。雪だしね。予定押してるらしいしね。
でも、いい感じでした。

その後は蔦屋さんでリサーチという名のブラブラ。
人が少なめ(でも座ると事はほとんどなかった)なのでゆっくり色々見れました。
一冊今夜の楽しみに雑誌を購入。


厚着してると雪の日のお出かけは心地良くなるのですね。

帰りに雪の中、ハイヒールにスカート、60デニールのタイツで小さなチョコレートの紙袋持ってる女の子を見て、なんかガンバ!って思ってしまった。www


An illustrator friend Riya's exhibition at Daikanyama now.
(The girl in the pic is her :) She's got long arms and legs!)
Her works are all cut out images.  If you are around Tokyo, check it out!

SPEAK FOR>>

After the show, I had a meeting with Producer T.
It was good, very chilled :)

After the meeting, I went to Tsutaya book store (this is amazing book store in Tokyo) for research... actually browsing... got a magazine which is my treat for tonight.

Wrapping up myself and walk in snow is actually comfortable.

On a way home, saw a girl wearing a skirt, thin tights and holding a little chocolate bag... I said "good luck" to her in my heart :)


Monday, 10 February 2014

Valentine week


先日の東京の豪雪は凄かったですね。。
私はイヌのように走り回る勇気はなく、ネコのごとく窓から吹雪っぷりを眺めていました。

すでにFM802のカレンダーをご購入頂いている方にはご覧頂けていると思うのですが、
今月2月のページを担当しています。
これはバレンタインをイメージして描いたイラストです。

楽しんでいただければ嬉しいです☆

まだまだこちらからも購入頂けます〜
DMO ARTS>>


We had heavy snow in Tokyo the other day.
It was almost scary,,, we still have some snow on the street and roofs.
Some of my friends went out to enjoy the snow, but I stayed at home like a cat, watching the storm from the window... :)

Here is 2014's calendar. Yes, the February is my month!
This drawing is inspired by Valentine. Hope one can enjoy the image this month.

Still have chance to get it from here...
DMO ARTS>>



Tuesday, 4 February 2014

Already February... Any way, Live A Leisure Life!


あっという間に2014年も一ヶ月が過ぎてしまいました。。

年末、ブログ頑張る発言していたのに。。汗

それはさておき、先日香港のジャーナリストさんにお家についてのインタビューを受けました。私の家のお気に入りスポットや、お気に入り家具、仕事道具。。なんかについて応えています。
質疑応答は英語だったのですが、掲載されているページはチャイニーズで書かれているので、「どう応えたかな???」と記憶が曖昧ですが。w

Live A Leisure Life>>


It's already Feb... Jan is gone! The time flies super quickly!!
I said that I will try my best to upload my blog-spot at the end of last year... but I am so slow... :(

Any way, I had interviewed about my home. It is Hong Kong's website column. Talking about my house -favorite place, favorite furniture, work items and etc...
Unfortunately, I cannot read Chinese writing so can't really remember how I answered... but never mind!